Visbiežāk, runājot par seno teikumu "roku mazgā roku", cilvēki ir saistīti ar zagļu pasauli. Tas nav pārsteidzoši, jo šīs frāzes tautā ir rhymed turpinājums - "zaglis zaglis slēpjas".
Izcelšanās
Protams, sākotnējā šāda veida izpausmenebija nozīmes, jo tā nonāca mūsu valodā no latīņu valodas. "Manus manum lavat" - tā kā sakne sakrājas svinīgā svinīgā valodā. Ja jūs ticat stāstam, tad vispirms teica frāzi "roku mazgā roku" un nodod to lietošanai Plato, lai gan ar seno teikšanu autoritāti nevar runāt ar pārliecību.
Fraseoloģijas nozīme vispār nav mainījusiesar laika gaitu, jo nav mainījies kāds no latīņu valodā rakstītajiem sakāmvārdiem. Piemēram, "homo homini lupus est" (cilvēks ir vilks) šodien tiek izmantots tādā pašā nozīmē, kādā tas tika lietots pirms simtiem gadu. Acīmredzot tas apstiprina latīņu spārnu izpausmju dziļo gudrību, kurai nav nepieciešami papildinājumi vai jauna veida interpretācijas. Bet mūsu cilvēkiem, protams, izdevās to nepareizi saprast un izmantot to savā veidā.
Par savstarpēju palīdzību un draudzību
Ja jūs mēģināt izteikt vārdu "roku rokāmazgā "no loģikas viedokļa, tad ļoti līdzīgi būs redzama analoga ar dzīves situācijām. Lai to izdarītu, jūs varat arī izmantot melnā humora palīdzību.
Ir grūti iedomāties, kā viens bruņots cilvēksmazgā savu vienīgo roku pirms ēšanas, bet divu roku īpašnieki viegli un vienkārši spēj tikt galā ar šo uzdevumu. Tas pats notiek dzīvē - vieni cilvēki dažreiz nevar sasniegt vēlamo rezultātu, un palīdzība, kas nāk ar draugu, vienmēr viņam palīdzēs. Tas parāda, ka sociālie kontakti un draudzīgas attiecības vienmēr ir lietderīgi un efektīvi, un lepnie un neatkarīgie cilvēki šajā dzīvē ir daudz grūtāk sasniegt savu. Parādiet piemēru, kā roka mazgā roku, ļoti vienkārša. Ne pārāk prestiža augstskolas absolvents būs garš un garlaicīgs, lai mēģinātu atrast labu darbu kādā nepazīstamā pilsētā, un tā meklēšana galu galā var beigties neko. Bet students, kurš studiju laikā ir izdevies noderēt noderīgus paziņojumus, nokļūs divās vietās labā vietā.
Par nelikumīgām darbībām "pēc koncepcijas"
Tomēr frazeoloģija "roku noslaukot" pilnīgiapzināti saņēma "zagļa zagļu pārsegu" turpinājumu, un šī vaina ir mūsu izkropļotā realitāte. Tagad neviens nekas nekaunās runāt par to, kas padara dzīvi ne tik godīgu ceļu, vai dod priekšroku nevis dot "naudu saviem padotajiem nopirkt māju galvaspilsētā vai atkal atpūsties ārzemēs.
Protams, šis "zagļu" turpinājums ir spēcīgsizkropļo sakāmvārda sākotnējo nozīmi un vulgarizes to. Cilvēki ir izveidojuši stingru asociāciju ar kaut ko negodīgu, netīru un nelikumīgu, tomēr šī izteiksme sākotnējā nozīmē ir ļoti cēls. Diez vai ir iespējams iedomāties, kā sabojātie diplomāti atver senās gudrocas ar dievišķo izskatu, apmainoties ar apšaubāmu darbību saņemto naudu un čukstot viens otram, ka roka mazgā savu roku. Tiesa, tas nenozīmē, ka tajā laikā nebija zādzības un vēlmes pielāgot kādu citu - tikai tad viņi par to nerunāja ar lepnumu vai pašapmierinātību.
Etimoloģijas nozīme
Tas ir pārsteidzošs, cik daudz analogumodernitātes frāze "roku mazgā roku." Šī sakāmvārda nozīmi var atklāt un ar citu frāžu palīdzību, piemēram, "kūts neizslēdz vārnu" vai "viens nav kareivis šajā jomā". "Oficiāli" pilnā sakāmvārds izskatās šādi: "Ar roku mazgā roku, un abi ir balti". Viena no šīs frāzes iezīmēm ir tieši tāda, ka cilvēki var netraucēt cits citu negodīgos darbos. Tomēr šo vērtību var atrast krievu valodas frāzes vārdnīcās, kur kāda iemesla dēļ šīs frāzes etimoloģija nav norādīta un tās sākotnējā nozīme nav izskaidrota. Vislabāk ir atcerēties šo frazeoloģijas interpretāciju: vislabāk ir veikt sarežģītu biznesu kopā, tad varat paļauties uz pozitīvu rezultātu.
</ p>